英語の発音は、むずかしい・・・
日本では英語の単語や用語は外来語としてカタカナ言葉にされたものも多く、頭字語でも表現される。
例えばNATOは「NATO」のまま、または「NATO(北大西洋条約機構)」と括弧付きで日本語が併記されるが、
英語の「North Atlantic Treaty Organization」が併記されることは
少なく日本語の文章や文面からその用語の元の英語を知る機会は少ない。
日本人も英語力が必要だよね!
英語の発音は、むずかしい・・・
日本では英語の単語や用語は外来語としてカタカナ言葉にされたものも多く、頭字語でも表現される。
例えばNATOは「NATO」のまま、または「NATO(北大西洋条約機構)」と括弧付きで日本語が併記されるが、
英語の「North Atlantic Treaty Organization」が併記されることは
少なく日本語の文章や文面からその用語の元の英語を知る機会は少ない。
日本人も英語力が必要だよね!